Chapter 8: Stealing the Magic Herb
Bab 8: Mencuri Rumput Ajaib
Desperate to save her husband, Bai Suzhen decided to travel to the sacred Kunlun Mountain. It was the home of the gods and the location of the legendary Ganoderma herb, which was said to have the power to bring the dead back to life.
Untuk menyelamatkan nyawa Xu Xian, Bai Suzhen memutuskan untuk pergi ke Gunung Kunlun, tanah suci para dewa, untuk mencuri rumput ajaib "Lingzhi" yang memiliki kekuatan untuk menghidupkan kembali orang mati.
"Sister, it is too dangerous!" Xiaoqing pleaded. "The mountain is guarded by powerful celestial beings. You might not return."
Perjalanan itu penuh dengan bahaya dan rintangan. Bai Suzhen harus bertarung melawan tentara langit dan hewan suci yang menjaga gunung. Tetapi dengan cinta yang besar untuk suaminya, dia tidak menyerah dan bertarung dengan nyawanya.
"I have no choice, Xiaoqing," Bai Suzhen replied, her eyes filled with determination. "I am the reason he died. I must bring him back, even if it costs me my life."
"Aku hanya meminta rumput ajaib untuk menyelamatkan suamiku. Mohon belas kasihan!" dia memohon kepada dewa gunung.
The journey to Kunlun was long and treacherous. Bai Suzhen faced freezing winds and steep cliffs, her strength fading with every step. When she finally reached the peak, she saw the glowing herb growing near a celestial palace. But as she reached for it, she was confronted by the Crane Boy and the Deer Boy, the guardians of the mountain.
Cinta dan pengabdiannya menyentuh hati dewa. Beliau mengizinkannya mengambil rumput itu, tetapi memperingatkan: "Ingatlah, menentang takdir akan ada konsekuensinya."
"Stop, spirit!" they commanded, raising their weapons. "The sacred herbs are not for the likes of you. Return to your realm at once."
Bai Suzhen bergegas kembali ke Hangzhou dengan rumput ajaib dan meramu obat untuk Xu Xian. Tidak lama kemudian, Xu Xian sadar kembali, seolah-olah baru bangun dari mimpi buruk.
A fierce battle ensued. Bai Suzhen fought with all her remaining strength, her love for Xu Xian giving her the power to withstand their attacks. Just as she was about to be defeated, the Old Man of the South Pole, the god of longevity, appeared.
"Aku... aku melihat ular raksasa..." gumam Xu Xian ketakutan.
"Wait," he said, his voice calm and wise. "I see the purity of her intentions. She does not seek the herb for herself, but to save the one she loves. Let her take it."
Bai Suzhen buru-buru menjelaskan: "Suamiku, kamu pasti berhalusinasi atau bermimpi buruk. Aku di sini, tidak ada ular sama sekali."
The guardians stepped aside, and Bai Suzhen carefully picked the Ganoderma herb. She thanked the Old Man and hurried back to Hangzhou. When she returned, she prepared a medicine from the herb and fed it to Xu Xian. After a tense moment, his eyes fluttered open, and he took a breath. He was alive, but the memory of the white snake still haunted his mind.
Meskipun Xu Xian sudah sadar, bayangan yang dilihatnya masih menghantui pikirannya, dan kecurigaan terhadap istrinya semakin meningkat. Dia mulai tidak yakin siapa wanita di hadapannya ini.