Accueil Lecture Histoires de fiction Les Hauts de Hurlevent Catherine's Death(La mort de Catherine)

Catherine's DeathLa mort de Catherine

343 mots
3 minutes
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 14

Les Hauts de Hurlevent - Chapitre 14

The_Flower_Fields

Les Champs de Fleurs

Spring came to the moors, bringing new life and hope. Cathy and Hareton continued to meet secretly, their friendship growing stronger each day. They explored the hills and valleys around Wuthering Heights, finding beauty and peace in nature.

Le printemps est arrivé sur les landes, apportant une nouvelle vie et de l'espoir. Cathy et Hareton ont continué à se rencontrer en secret, leur amitié se renforçant chaque jour. Ils exploraient les collines et les vallées autour de Wuthering Heights, trouvant beauté et paix dans la nature.

One day, they discovered an old field behind the house, overgrown with wild flowers. Cathy suggested they clean up the field and plant a garden. Hareton agreed eagerly, happy to have a project to work on with her.

Un jour, ils ont découvert un vieux champ derrière la maison, envahi par les fleurs sauvages. Cathy a suggéré qu'ils nettoient le champ et plantent un jardin. Hareton a accepté avec enthousiasme, heureux d'avoir un projet sur lequel travailler avec elle.

They worked together every day, clearing away the weeds and planting flowers. Hareton was strong and hardworking, and Cathy was careful and artistic. As they worked, they talked and laughed, enjoying each other's company.

Ils ont travaillé ensemble tous les jours, enlevant les mauvaises herbes et plantant des fleurs. Hareton était fort et travailleur, et Cathy était soigneuse et artistique. Pendant qu'ils travaillaient, ils parlaient et riaient, appréciant la compagnie de l'autre.

For the first time in many years, Wuthering Heights felt less dark and oppressive. The flowers brought color and life to the gray house, and Cathy and Hareton brought laughter and hope.

Pour la première fois depuis de nombreuses années, Wuthering Heights semblait moins sombre et oppressante. Les fleurs ont apporté de la couleur et de la vie à la maison grise, et Cathy et Hareton ont apporté des rires et de l'espoir.

Heathcliff watched them with hatred. He did not want them to be happy. He had destroyed so many lives, and he wanted to destroy their happiness too.

Heathcliff les regardait avec haine. Il ne voulait pas qu'ils soient heureux. Il avait détruit tant de vies, et il voulait détruire leur bonheur aussi.

'Why do you spend time with that ignorant fool?' he asked Cathy one day. 'You are above him. You should not speak to him.'

'Pourquoi passes-tu du temps avec cet imbécile ignorant ?' a-t-il demandé à Cathy un jour. 'Tu es au-dessus de lui. Tu ne devrais pas lui parler.'

Cathy stood up to him, something no one had dared to do for many years. 'Hareton is not a fool,' she said firmly. 'He is kind and hardworking, and he is learning to read and write. I am proud to be his friend.'

Cathy lui a tenu tête, chose que personne n'avait osé faire depuis de nombreuses années. 'Hareton n'est pas un imbécile', a-t-elle dit fermement. 'Il est gentil et travailleur, et il apprend à lire et à écrire. Je suis fière d'être son amie.'

Heathcliff was shocked by her courage. He had not expected her to defend Hareton. For a moment, he was reminded of Catherine, who had also been proud and stubborn.

Heathcliff a été choqué par son courage. Il ne s'attendait pas à ce qu'elle défende Hareton. Pendant un moment, cela lui a rappelé Catherine, qui avait aussi été fière et obstinée.

But the memory only made him angry. He hated Cathy because she looked like Catherine, yet she was not Catherine. He locked her in her room again, forbidding her from seeing Hareton.

Mais le souvenir ne l'a fait que se mettre en colère. Il détestait Cathy parce qu'elle ressemblait à Catherine, pourtant elle n'était pas Catherine. Il l'a enfermée dans sa chambre à nouveau, lui interdisant de voir Hareton.

But this time, Cathy was not afraid. She knew that Heathcliff could not break her spirit, just as he had not broken Hareton's. She would continue to see Hareton, and they would continue to find happiness together, despite Heathcliff's cruelty.

Mais cette fois, Cathy n'avait pas peur. Elle savait que Heathcliff ne pouvait pas briser son esprit, tout comme il n'avait pas brisé celui de Hareton. Elle continuerait à voir Hareton, et ils continueraient à trouver le bonheur ensemble, malgré la cruauté de Heathcliff.