Chapter 6: Test of Love
Chapitre 6 : Épreuve d'amour
My relationship with Dora progressed quickly, despite the concerns of my friends. She was everything I found attractive in a girl—beautiful, playful, and affectionate. However, she was completely uninterested in anything practical, such as housekeeping or planning for the future.
Ma relation avec Dora a progressé rapidement, malgré les inquiétudes de mes amis. Elle était tout ce que je trouvais attirant chez une fille : belle, enjouée et affectueuse. Cependant, elle n'était absolument pas intéressée par quoi que ce soit de pratique, comme l'entretien ménager ou la planification de l'avenir.
Mr. Spenlow, Dora's father, strongly disapproved of our relationship. He wanted his daughter to marry someone wealthy and established, not a struggling young writer like me. This opposition made our meetings difficult. Looking back, I realize now that I should have paid more attention to Agnes's advice.
M. Spenlow, le père de Dora, désapprouvait fortement notre relation. Il voulait que sa fille épouse quelqu'un de riche et d'établi, pas un jeune écrivain en difficulté comme moi. Cette opposition a rendu nos rencontres difficiles. Avec le recul, je me rends compte maintenant que j'aurais dû accorder plus d'attention aux conseils d'Agnès.