Accueil Lecture Histoires de fiction Les Trois Royaumes The Oath of the Peach Garden(Le Serment du Jardin des Pêchers)

The Oath of the Peach GardenLe Serment du Jardin des Pêchers

265 mots
2 minutes
0:00 / --:--

Chapter 1: The Oath of the Peach Garden

Chapitre 1 : Le Serment du Jardin des Pêchers

At the end of the Eastern Han Dynasty, the imperial court was corrupt, and the world fell into chaos. The Yellow Turban Rebellion swept across the entire country, and regional warlords carved out their territories. People were displaced and homeless. In this turbulent era, the destinies of three heroes were about to intertwine.

À la fin de la dynastie des Han orientaux, la cour impériale était corrompue et le monde sombrait dans le chaos. La rébellion des Turbans jaunes balayait tout le pays, et les seigneurs de guerre régionaux se taillaient leurs propres territoires. Les gens étaient déplacés et sans abri. Dans cette ère turbulente, les destins de trois héros étaient sur le point de s'entremêler.

Liu Bei was a descendant of the Han imperial family. Although from a poor background, he harbored great ambitions. He hoped to restore the Han Dynasty and save the common people. However, he only had two sworn brothers by his side, with limited power.

Liu Bei était un descendant de la famille impériale Han. Bien qu'issu d'un milieu pauvre, il nourrissait de grandes ambitions. Il espérait restaurer la dynastie Han et sauver le peuple. Cependant, il n'avait que deux frères jurés à ses côtés, avec un pouvoir limité.

Guan Yu was a warrior with exceptional martial arts skills. Standing nine feet tall, with a face like a red date, he wielded the Green Dragon Crescent Blade and rode the Red Hare horse, appearing majestic. His righteousness was renowned throughout the land, earning him the title "Saint of War."

Guan Yu était un guerrier aux compétences martiales exceptionnelles. Mesurant neuf pieds de haut, avec un visage comme une datte rouge, il brandissait la lame du croissant du dragon vert et montait le cheval Lièvre rouge, apparaissant majestueux. Sa droiture était renommée dans tout le pays, lui valant le titre de "Saint de la guerre".

Zhang Fei had a leopard-like head and round eyes, with a forthright and generous personality. He wielded a serpent spear and was brave and skilled in battle. Although his temper was irritable, he was incomparably loyal to his brothers and dared to fight any enemy.

Zhang Fei avait une tête de léopard et des yeux ronds, avec une personnalité franche et généreuse. Il brandissait une lance serpent et était courageux et habile au combat. Bien que son tempérament fût irritable, il était incomparablement loyal envers ses frères et osait combattre n'importe quel ennemi.

The three swore an oath in the Peach Garden, pledging to live and die together and serve the Han Dynasty together. This oath became their lifelong belief and marked the beginning of the Three Kingdoms era.

Les trois prêtèrent serment dans le Jardin des Pêchers, s'engageant à vivre et à mourir ensemble et à servir la dynastie Han ensemble. Ce serment devint leur croyance de toute une vie et marqua le début de l'ère des Trois Royaumes.

From that day on, Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei fought side by side through countless battles. Their friendship and loyalty became a story praised by later generations.

Dès ce jour, Liu Bei, Guan Yu et Zhang Fei combattirent côte à côte à travers d'innombrables batailles. Leur amitié et leur loyauté devinrent une histoire louée par les générations futures.