Accueil Lecture Histoires de fiction La Pérégrination vers l'Ouest Arriving at Vulture Peak(Arrivée au Pic du Vautour)

Arriving at Vulture PeakArrivée au Pic du Vautour

144 mots
1 minutes
0:00 / --:--

Chapter 19: Arriving at Vulture Peak

Chapitre 19 : Arrivée au Pic du Vautour

After overcoming countless hardships and dangers, the four of them finally saw the Vulture Peak. This was the place where the Buddha lived and where Tang Sanzang was to obtain the scriptures.

Après avoir surmonté d'innombrables difficultés et dangers, les quatre virent enfin le Pic du Vautour. C'était l'endroit où vivait le Bouddha et où Tang Sanzang devait obtenir les écritures.

They arrived at the Great Thunder Temple and met the Tathagata Buddha. The Buddha gave them the scriptures, but the two disciples Ananda and Kasyapa who guarded the scriptures demanded that they exchange them for a purple-gold alms bowl. Tang Sanzang hadn't brought any gifts, so he could only give them the alms bowl.

Ils arrivèrent au Grand Temple du Tonnerre et rencontrèrent le Bouddha Tathagata. Le Bouddha leur donna les écritures, mais les deux disciples Ananda et Kasyapa qui gardaient les écritures exigèrent qu'ils les échangent contre un bol à aumônes en or violet. Tang Sanzang n'avait apporté aucun cadeau, donc il ne put leur donner que le bol à aumônes.

The four obtained the scriptures and began their journey back. However, after walking for a while, they discovered that the scriptures were actually blank! It turned out that Ananda and Kasyapa wanted to give them wordless scriptures. When the Buddha learned about this, he exchanged them for the true scriptures with words.

Les quatre obtinrent les écritures et commencèrent leur voyage de retour. Cependant, après avoir marché un moment, ils découvrirent que les écritures étaient en fait vierges ! Il s'avéra qu'Ananda et Kasyapa voulaient leur donner des écritures sans mots. Quand le Bouddha apprit cela, il les échangea contre les vraies écritures avec des mots.