Chapter 4: Havoc in Heaven
Chapitre 4 : Grabuge au Ciel
Sun Wukong's abilities became stronger and stronger, and his fame spread to the Heavenly Court. The Jade Emperor sent someone to Flower-Fruit Mountain to recruit Sun Wukong and make him a minor official called the Keeper of the Heavenly Horses. Sun Wukong thought this was an important position and happily accepted.
Les capacités de Sun Wukong devinrent de plus en plus fortes, et sa renommée se répandit jusqu'à la Cour Céleste. L'Empereur de Jade envoya quelqu'un à la Montagne des Fleurs et des Fruits pour recruter Sun Wukong et en faire un petit fonctionnaire appelé le Gardien des Chevaux Célestes. Sun Wukong pensa que c'était une position importante et accepta joyeusement.
But when he learned that the Keeper of the Heavenly Horses was just a small official who took care of horses, he was very angry. He immediately returned to Flower-Fruit Mountain and declared himself the "Great Sage Equal to Heaven." The Jade Emperor was furious and sent 100,000 heavenly soldiers and generals to capture Sun Wukong.
Mais quand il apprit que le Gardien des Chevaux Célestes n'était qu'un petit fonctionnaire qui s'occupait des chevaux, il fut très en colère. Il retourna immédiatement à la Montagne des Fleurs et des Fruits et se déclara le "Grand Sage Égal au Ciel". L'Empereur de Jade fut furieux et envoya 100 000 soldats et généraux célestes pour capturer Sun Wukong.
Sun Wukong was not afraid at all. He waved his golden rod and fought fiercely with the heavenly troops. His magical powers were great, and he defeated all the heavenly gods, even reaching the South Gate of Heaven. The Jade Emperor had no choice but to officially title Sun Wukong the "Great Sage Equal to Heaven" and let him manage the Peach Garden.
Sun Wukong n'avait pas peur du tout. Il agita son bâton doré et combattit férocement avec les troupes célestes. Ses pouvoirs magiques étaient grands, et il vainquit tous les dieux célestes, atteignant même la Porte Sud du Ciel. L'Empereur de Jade n'eut d'autre choix que de titrer officiellement Sun Wukong le "Grand Sage Égal au Ciel" et de le laisser gérer le Jardin des Pêches.