Chapter 10: The Demon Queen's Last Stand
Chapitre 10 : Le dernier combat de la reine démon
Daji, the fox spirit who had possessed the queen's body, watched the fall of the Shang capital with growing desperation. Her plans for power and cultivation were crumbling, and she knew that her time was running out. She would not surrender without a fight.
Daji, l'esprit renard qui avait possédé le corps de la reine, observa la chute de la capitale Shang avec un désespoir croissant. Ses plans de pouvoir et de cultivation s'effondraient, et elle savait que son temps était compté. Elle ne se rendrait pas sans combattre.
The demon queen gathered her remaining loyal followers, a mixture of demons, spirits, and corrupted humans. They fortified the inner palace, preparing for a last stand against the advancing Zhou forces. Daji's supernatural powers were at their peak, fueled by years of dark cultivation.
La reine démon rassembla ses fidèles partisans restants, un mélange de démons, d'esprits et d'humains corrompus. Ils fortifièrent le palais intérieur, se préparant à un dernier combat contre les forces Zhou qui avançaient. Les pouvoirs surnaturels de Daji étaient à leur apogée, alimentés par des années de cultivation sombre.
Jiang Ziya sensed the concentration of dark energy in the palace. He ordered his troops to hold back while he assembled a team of immortal warriors to deal with the supernatural threat. This was no longer a battle for mortal soldiers; it required the power of the celestial realm.
Jiang Ziya sentit la concentration d'énergie sombre dans le palais. Il ordonna à ses troupes de se retenir tandis qu'il assemblait une équipe de guerriers immortels pour faire face à la menace surnaturelle. Ce n'était plus une bataille pour des soldats mortels ; elle nécessitait le pouvoir du royaume céleste.
The immortal team, led by Taiyi Zhenren and other masters from Mount Kunlun, approached the palace with caution. They could feel the dark energy radiating from within, a testament to Daji's power and determination. The confrontation would be dangerous.
L'équipe immortelle, dirigée par Taiyi Zhenren et d'autres maîtres du Mont Kunlun, s'approcha du palais avec prudence. Ils pouvaient sentir l'énergie sombre rayonnant de l'intérieur, un témoignage du pouvoir et de la détermination de Daji. La confrontation serait dangereuse.
Daji emerged from the palace gates, her beauty masking the demon within. She challenged the immortals to single combat, confident in her abilities. Her voice carried supernatural charm, attempting to enchant even the most disciplined warriors.
Daji émergea des portes du palais, sa beauté masquant le démon intérieur. Elle défia les immortels en combat singulier, confiante en ses capacités. Sa voix portait un charme surnaturel, tentant d'ensorceler même les guerriers les plus disciplinés.
The battle that followed was epic in scope. Daji unleashed waves of dark magic, summoning demons and casting powerful spells. The immortals responded with their own celestial powers, creating a spectacular display of light and energy that illuminated the night sky.
La bataille qui suivit fut épique en ampleur. Daji déchaîna des vagues de magie sombre, invoquant des démons et lançant de puissants sorts. Les immortels répondirent avec leurs propres pouvoirs célestes, créant un spectacle spectaculaire de lumière et d'énergie qui illumina le ciel nocturne.
After hours of intense combat, the immortals finally overcame Daji's defenses. Her true form was revealed, and the fox spirit was captured. The possession ended, and the queen's soul was finally freed from the demon's control. The last remnant of the Shang Dynasty's corruption had been eliminated.
Après des heures de combat intense, les immortels surmontèrent enfin les défenses de Daji. Sa vraie forme fut révélée, et l'esprit renard fut capturé. La possession prit fin, et l'âme de la reine fut enfin libérée du contrôle du démon. Le dernier vestige de la corruption de la Dynastie Shang avait été éliminé.