Inicio Lectura Historias de ficción Cumbres Borrascosas Nelly's Story(La historia de Nelly)

Nelly's StoryLa historia de Nelly

312 palabras
3 minutos
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 4

Cumbres Borrascosas - Capítulo 4

Catherine_and_the_Lintons

Catherine y los Linton

When Catherine was about fifteen years old, she and Heathcliff went to spy on the Linton family, who lived at Thrushcross Grange, a beautiful house nearby. The Lintons were wealthy, educated people, very different from the rough Earnshaws.

Cuando Catherine tenía unos quince años, ella y Heathcliff fueron a espiar a la familia Linton, que vivía en la Granja de los Tordos, una hermosa casa cercana. Los Linton eran gente rica y educada, muy diferentes de los rudos Earnshaw.

As Catherine and Heathcliff watched through the window, they saw a brother and sister fighting playfully with a dog. Catherine laughed so loudly that the dog attacked them. Heathcliff fought bravely, but he was outnumbered.

Mientras Catherine y Heathcliff observaban a través de la ventana, vieron a un hermano y una hermana peleando juguetonamente con un perro. Catherine se rió tan fuerte que el perro los atacó. Heathcliff luchó valientemente, pero estaba superado en número.

The Lintons brought the children inside to help them. Edgar Linton, a handsome, gentle boy, was immediately attracted to Catherine. He thought she was beautiful and interesting. His sister Isabella was also kind, but she was frightened of the dark, wild-looking Heathcliff.

Los Linton llevaron a los niños adentro para ayudarlos. Edgar Linton, un chico guapo y gentil, se sintió inmediatamente atraído por Catherine. Pensó que era hermosa e interesante. Su hermana Isabella también era amable, pero estaba asustada del oscuro y salvaje Heathcliff.

Catherine stayed at Thrushcross Grange for five weeks to recover from the dog bites. During this time, she became more like a lady. She learned to dress and behave as the Lintons did. When she returned to Wuthering Heights, she was no longer the wild, dirty girl she had been.

Catherine se quedó en la Granja de los Tordos durante cinco semanas para recuperarse de las mordeduras de perro. Durante este tiempo, se volvió más como una dama. Aprendió a vestirse y comportarse como lo hacían los Linton. Cuando regresó a Cumbres Borrascosas, ya no era la niña salvaje y sucia que había sido.

Hindley was proud of his sister. He was pleased that she had learned to behave like a gentlewoman. But he was cruel to Heathcliff, mocking his dirty clothes and his wild appearance.

Hindley estaba orgulloso de su hermana. Estaba complacido de que ella hubiera aprendido a comportarse como una dama gentil. Pero fue cruel con Heathcliff, burlándose de su ropa sucia y su apariencia salvaje.

Heathcliff was hurt by Catherine's change. He felt she no longer loved him as she had before. He promised himself that he would become a gentleman, so that he could be worthy of her love.

Heathcliff estaba herido por el cambio de Catherine. Sentía que ella ya no lo amaba como antes. Se prometió a sí mismo que se convertiría en un caballero, para poder ser digno de su amor.

Edgar Linton began to visit Wuthering Heights often. He was in love with Catherine, and Catherine enjoyed his gentle manners and his refined conversation. Heathcliff watched jealously, knowing that he could not compete with the wealthy, educated Edgar.

Edgar Linton comenzó a visitar Cumbres Borrascosas a menudo. Estaba enamorado de Catherine, y Catherine disfrutaba de sus modales gentiles y su conversación refinada. Heathcliff observaba celosamente, sabiendo que no podía competir con el rico y educado Edgar.

The gulf between Heathcliff and Catherine grew wider. She was becoming a lady, and he was still a servant. Their love, once so strong and wild, began to fade under the pressure of society and circumstance.

El abismo entre Heathcliff y Catherine se hizo más ancho. Ella se estaba convirtiendo en una dama, y él todavía era un sirviente. Su amor, una vez tan fuerte y salvaje, comenzó a desvanecerse bajo la presión de la sociedad y las circunstancias.