Chapter 20: Call Me Ishmael
Capítulo 20: Llámame Ismael
And so ends the story of the Pequod and the hunt for Moby Dick. I, Ishmael, am the only survivor to tell this tale. The ocean gave me back my life, though it took so many others.
Y así termina la historia del Pequod y la caza de Moby Dick. Yo, Ismael, soy el único superviviente para contar este cuento. El océano me devolvió la vida, aunque se llevó tantas otras.
This story is not just about a whale and a captain's revenge. It is about the dangerous power of obsession and the beauty and terror of the natural world. It is a warning about letting our desires control us.
Esta historia no es solo sobre una ballena y la venganza de un capitán. Es sobre el peligroso poder de la obsesión y la belleza y el terror del mundo natural. Es una advertencia sobre dejar que nuestros deseos nos controlen.
I have left the sea and returned to land, but the memory of that voyage will stay with me forever. The white whale still swims in the depths, and somewhere, another sailor may be hearing its call and beginning his own dangerous hunt.
He dejado el mar y he regresado a tierra, pero el recuerdo de ese viaje se quedará conmigo para siempre. La ballena blanca todavía nada en las profundidades, y en algún lugar, otro marinero puede estar escuchando su llamada y comenzando su propia caza peligrosa.