Chapter 17: Survival
Capítulo 17: Supervivencia
Hours passed, then days. We floated on the coffin, alone in the vast ocean. The sun burned our skin, and thirst became a constant companion. We shared what little we had and talked of home to keep our spirits up.
Pasaron horas, luego días. Flotamos en el ataúd, solos en el vasto océano. El sol quemaba nuestra piel, y la sed se convirtió en una compañera constante. Compartimos lo poco que teníamos y hablamos de casa para mantener nuestro ánimo.
Queequeg used his knowledge of the sea to help us survive. He knew which birds meant land and how to catch small fish. Without his skills, I am certain we would have died in that endless water.
Queequeg usó su conocimiento del mar para ayudarnos a sobrevivir. Sabía qué pájaros significaban tierra y cómo atrapar peces pequeños. Sin sus habilidades, estoy seguro de que habríamos muerto en esa agua interminable.
On the second day, a ship appeared on the horizon. We waved and shouted until we were seen, crying with relief as they approached to rescue us from the sea that had almost taken our lives.
Al segundo día, apareció un barco en el horizonte. Saludamos y gritamos hasta que nos vieron, llorando de alivio mientras se acercaban para rescatarnos del mar que casi nos había quitado la vida.