The PoisonEl veneno

162 palabras
2 minutos
0:00 / --:--

Chapter 13: The Poison

Capítulo 13: El veneno

Emma could not face the shame of Charles discovering her debts and her affairs. She decided that the only escape from her suffering was death. She went to Homais's pharmacy and took a bottle of arsenic while no one was watching.

Emma no podía enfrentar la vergüenza de que Charles descubriera sus deudas y sus aventuras. Decidió que el único escape de su sufrimiento era la muerte. Fue a la farmacia de Homais y tomó una botella de arsénico mientras nadie miraba.

Emma returned home and swallowed the poison. The effects were immediate and terrible. She experienced terrible pain, her body convulsing as the poison spread through her system. Despite her suffering, she did not call for help, accepting her fate.

Emma regresó a casa y tragó el veneno. Los efectos fueron inmediatos y terribles. Experimentó un dolor terrible, su cuerpo convulsionándose mientras el veneno se extendía por su sistema. A pesar de su sufrimiento, no pidió ayuda, aceptando su destino.

Charles returned home to find Emma in terrible condition. He was shocked and confused, not understanding what was happening to his wife. A doctor was called, but it was too late—the poison had already done its damage.

Charles regresó a casa para encontrar a Emma en terribles condiciones. Estaba conmocionado y confundido, sin entender qué le estaba pasando a su esposa. Se llamó a un médico, pero ya era demasiado tarde: el veneno ya había hecho su daño.

Emma lingered for hours in agony, her mind wandering between memories of her romantic dreams and the reality of her situation. Charles stayed by her side, holding her hand and crying, completely unaware of the truth about her affairs and debts.

Emma permaneció durante horas en agonía, su mente vagando entre recuerdos de sus sueños románticos y la realidad de su situación. Charles se quedó a su lado, sosteniendo su mano y llorando, completamente inconsciente de la verdad sobre sus aventuras y deudas.