Chapter 10: Flooding Jinshan Temple
Capítulo 10: Inundando el Templo Jinshan
When Bai Suzhen learned that Xu Xian was being held at Jinshan Temple, she and Xiaoqing immediately went to demand his release. They stood at the gates of the temple, their voices echoing through the mountain.
Cuando Bai Suzhen se enteró de que Xu Xian estaba retenido en el Templo Jinshan, ella y Xiaoqing fueron inmediatamente a exigir su liberación. Se pararon en las puertas del templo, sus voces resonando a través de la montaña.
"Fahai! Release my husband at once!" Bai Suzhen cried, her magic surging around her. "He does not belong here. He belongs with his family."
"¡Fahai! ¡Libera a mi esposo de inmediato!", gritó Bai Suzhen, su magia surgiendo a su alrededor. "Él no pertenece aquí. Pertenece a su familia."
Fahai appeared on the temple walls, looking down at them with disdain. "He has chosen to stay here for his own protection. A spirit like you has no right to claim a human soul. Leave this place before I am forced to act."
Fahai apareció en los muros del templo, mirándolas con desdén. "Él ha elegido quedarse aquí por su propia protección. Un espíritu como tú no tiene derecho a reclamar un alma humana. Abandona este lugar antes de que me vea obligado a actuar."
"I will not leave without him!" Bai Suzhen declared. She called upon the spirits of the water, and the river began to rise. A massive wave crashed against the mountain, flooding the lands around the temple.
"¡No me iré sin él!", declaró Bai Suzhen. Llamó a los espíritus del agua, y el río comenzó a subir. Una ola masiva se estrelló contra la montaña, inundando las tierras alrededor del templo.
The battle was fierce. Fahai used his golden bowl and sacred chants to hold back the water, while Bai Suzhen and Xiaoqing used their magic to keep the pressure on. The sky darkened, and the sound of crashing waves filled the air. However, Bai Suzhen was still weakened by her pregnancy. She could not maintain the flood forever.
La batalla fue feroz. Fahai usó su cuenco dorado y cánticos sagrados para contener el agua, mientras Bai Suzhen y Xiaoqing usaban su magia para mantener la presión. El cielo se oscureció y el sonido de las olas rompiendo llenó el aire. Sin embargo, Bai Suzhen todavía estaba debilitada por su embarazo. No podía mantener la inundación para siempre.
"Sister, we must stop!" Xiaoqing shouted over the roar of the water. "The flood is causing harm to the innocent people in the valley. This is not what we wanted!"
"¡Hermana, debemos parar!", gritó Xiaoqing sobre el rugido del agua. "La inundación está causando daño a las personas inocentes en el valle. ¡Esto no es lo que queríamos!"
Realizing the suffering she was causing, Bai Suzhen finally relented. The waters receded, leaving behind a path of destruction. She had failed to rescue Xu Xian, and she had committed a great sin by harming the innocent. Exhausted and heartbroken, the sisters retreated to Hangzhou, unaware that Xu Xian had witnessed the entire battle from the temple windows. He saw the power of her love, but he also saw the destruction it could cause. His heart was more divided than ever.
Al darse cuenta del sufrimiento que estaba causando, Bai Suzhen finalmente cedió. Las aguas retrocedieron, dejando atrás un camino de destrucción. Había fallado en rescatar a Xu Xian, y había cometido un gran pecado al dañar a los inocentes. Agotadas y desconsoladas, las hermanas se retiraron a Hangzhou, sin saber que Xu Xian había presenciado toda la batalla desde las ventanas del templo. Vio el poder de su amor, pero también vio la destrucción que podía causar. Su corazón estaba más dividido que nunca.