Chapter 10: The Dilemma of Medical Care
Capítulo 10: El Dilema de la Atención Médica
Lao Can noticed that medical care also faced dilemmas. In the late years of the Qing Dynasty, medical resources were scarce, and the level of medical care was backward, making it very difficult for the common people to seek medical treatment.
Lao Can notó que la atención médica también enfrentaba dilemas. En los últimos años de la Dinastía Qing, los recursos médicos eran escasos y el nivel de atención médica era atrasado, lo que hacía muy difícil para la gente común buscar tratamiento médico.
In many places, hospitals had rudimentary equipment, and the skills of doctors were not professional enough. Some diseases could not receive effective treatment, and patients could only wait for death. This situation made Lao Can feel sorrowful.
En muchos lugares, los hospitales tenían equipos rudimentarios, y las habilidades de los médicos no eran lo suficientemente profesionales. Algunas enfermedades no podían recibir tratamiento efectivo, y los pacientes solo podían esperar la muerte. Esta situación hizo que Lao Can sintiera tristeza.
Although traditional Chinese medicine had certain curative effects, it also had limitations. Many acute conditions and surgical diseases could not be effectively handled by traditional Chinese medicine. However, Western medicine had not yet been popularized, and many people could not receive Western medical treatment.
Aunque la medicina tradicional china tenía ciertos efectos curativos, también tenía limitaciones. Muchas condiciones agudas y enfermedades quirúrgicas no podían ser manejadas efectivamente por la medicina tradicional china. Sin embargo, la medicina occidental aún no se había popularizado, y muchas personas no podían recibir tratamiento médico occidental.
The inequality of medical care was also a problem. The wealthy could invite the best doctors and enjoy the best medical services, while the poor could only rely on rudimentary folk remedies and leave it to fate.
La desigualdad de la atención médica también era un problema. Los ricos podían invitar a los mejores médicos y disfrutar de los mejores servicios médicos, mientras que los pobres solo podían depender de remedios populares rudimentarios y dejarlo al destino.
Lao Can believed that medical reform was necessary. Only by establishing a modern medical system and universalizing medical knowledge could the health conditions of the common people be truly improved.
Lao Can creía que la reforma médica era necesaria. Solo estableciendo un sistema médico moderno y universalizando el conocimiento médico podrían mejorarse verdaderamente las condiciones de salud de la gente común.
He recorded these observations, hoping to provide reference for medical reform in later generations.
Registró estas observaciones, esperando proporcionar referencia para la reforma médica en generaciones posteriores.