Inicio Lectura Historias de ficción Romance de los Tres Reinos Zhuge Liang's Northern Expeditions(Las Expediciones al Norte de Zhuge Liang)

Zhuge Liang's Northern ExpeditionsLas Expediciones al Norte de Zhuge Liang

279 palabras
2 minutos
0:00 / --:--

Chapter 11: Zhuge Liang's Northern Expeditions

Capítulo 11: Las Expediciones al Norte de Zhuge Liang

After Liu Bei's death, Zhuge Liang took control of Shu Han's military and political power. He decided to continue realizing Liu Bei's dying wish: to attack the Central Plains from the north and restore the Han Dynasty. This was the most important mission of Zhuge Liang's life.

Después de la muerte de Liu Bei, Zhuge Liang tomó el control del poder militar y político de Shu Han. Decidió continuar realizando el último deseo de Liu Bei: atacar las Llanuras Centrales desde el norte y restaurar la Dinastía Han. Esta fue la misión más importante de la vida de Zhuge Liang.

Zhuge Liang began preparing for the Northern Expedition. He reorganized the army, stockpiled grain and forage, and trained the soldiers. He also formed an alliance with Eastern Wu to ensure the security of the south. These preparations took several years.

Zhuge Liang comenzó a prepararse para la Expedición al Norte. Reorganizó el ejército, almacenó grano y forraje, y entrenó a los soldados. También formó una alianza con Wu Oriental para garantizar la seguridad del sur. Estos preparativos tomaron varios años.

In the initial stage of the Northern Expedition, Zhuge Liang achieved a series of victories. He led his army out of Qishan, occupied the Longyou region, and his prestige shook the Central Plains. The Wei court was panic-stricken and sent Sima Yi to lead troops to resist.

En la etapa inicial de la Expedición al Norte, Zhuge Liang logró una serie de victorias. Dirigió a su ejército fuera de Qishan, ocupó la región de Longyou, y su prestigio sacudió las Llanuras Centrales. La corte de Wei estaba presa del pánico y envió a Sima Yi para liderar tropas para resistir.

Sima Yi was a famous general of Wei, possessing exceptional wisdom. He saw Zhuge Liang's weakness: the Shu army was far from its homeland, and grain supply was difficult. Therefore, he adopted a strategy of holding firm and not engaging, intending to wear down the Shu army.

Sima Yi era un famoso general de Wei, que poseía una sabiduría excepcional. Vio la debilidad de Zhuge Liang: el ejército de Shu estaba lejos de su tierra natal y el suministro de grano era difícil. Por lo tanto, adoptó una estrategia de mantenerse firme y no participar, con la intención de desgastar al ejército de Shu.

Zhuge Liang repeatedly attempted to lure Sima Yi into battle, but Sima Yi remained unmoved. The two sides stood in confrontation on both banks of the Wei River, reaching a stalemate. Although Zhuge Liang's wisdom was unparalleled, he was also at wit's end.

Zhuge Liang intentó repetidamente atraer a Sima Yi a la batalla, pero Sima Yi permaneció impasible. Los dos lados se enfrentaron en ambas orillas del río Wei, llegando a un punto muerto. Aunque la sabiduría de Zhuge Liang era incomparable, también estaba al final de su ingenio.

Zhuge Liang fell ill from overwork at Wuzhang Plain and eventually died of illness. Before his death, he left the famous "Memorial on Deploying the Army," expressing his loyalty to the country and his dedication to the Northern Expedition. Zhuge Liang's death deprived Shu Han of its last pillar.

Zhuge Liang cayó enfermo por exceso de trabajo en la llanura de Wuzhang y finalmente murió de enfermedad. Antes de su muerte, dejó el famoso "Memorial sobre el Despliegue del Ejército", expresando su lealtad al país y su dedicación a la Expedición al Norte. La muerte de Zhuge Liang privó a Shu Han de su último pilar.