Chapter 1: The Oath of the Peach Garden
Capítulo 1: El Juramento del Jardín de Melocotones
At the end of the Eastern Han Dynasty, the imperial court was corrupt, and the world fell into chaos. The Yellow Turban Rebellion swept across the entire country, and regional warlords carved out their territories. People were displaced and homeless. In this turbulent era, the destinies of three heroes were about to intertwine.
Al final de la Dinastía Han Oriental, la corte imperial era corrupta y el mundo cayó en el caos. La Rebelión de los Turbantes Amarillos arrasó todo el país y los señores de la guerra regionales se repartieron sus territorios. La gente fue desplazada y se quedó sin hogar. En esta era turbulenta, los destinos de tres héroes estaban a punto de entrelazarse.
Liu Bei was a descendant of the Han imperial family. Although from a poor background, he harbored great ambitions. He hoped to restore the Han Dynasty and save the common people. However, he only had two sworn brothers by his side, with limited power.
Liu Bei era descendiente de la familia imperial Han. Aunque de origen pobre, albergaba grandes ambiciones. Esperaba restaurar la Dinastía Han y salvar a la gente común. Sin embargo, solo tenía a dos hermanos jurados a su lado, con un poder limitado.
Guan Yu was a warrior with exceptional martial arts skills. Standing nine feet tall, with a face like a red date, he wielded the Green Dragon Crescent Blade and rode the Red Hare horse, appearing majestic. His righteousness was renowned throughout the land, earning him the title "Saint of War."
Guan Yu era un guerrero con habilidades excepcionales en las artes marciales. De nueve pies de altura, con un rostro como un dátil rojo, empuñaba la Hoja de la Media Luna del Dragón Verde y montaba el caballo Liebre Roja, pareciendo majestuoso. Su rectitud era reconocida en toda la tierra, ganándole el título de "Santo de la Guerra".
Zhang Fei had a leopard-like head and round eyes, with a forthright and generous personality. He wielded a serpent spear and was brave and skilled in battle. Although his temper was irritable, he was incomparably loyal to his brothers and dared to fight any enemy.
Zhang Fei tenía una cabeza como de leopardo y ojos redondos, con una personalidad franca y generosa. Empuñaba una lanza serpiente y era valiente y hábil en la batalla. Aunque su temperamento era irritable, era incomparablemente leal a sus hermanos y se atrevía a luchar contra cualquier enemigo.
The three swore an oath in the Peach Garden, pledging to live and die together and serve the Han Dynasty together. This oath became their lifelong belief and marked the beginning of the Three Kingdoms era.
Los tres hicieron un juramento en el Jardín de Melocotones, prometiendo vivir y morir juntos y servir juntos a la Dinastía Han. Este juramento se convirtió en su creencia de por vida y marcó el comienzo de la era de los Tres Reinos.
From that day on, Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei fought side by side through countless battles. Their friendship and loyalty became a story praised by later generations.
A partir de ese día, Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei lucharon codo con codo en innumerables batallas. Su amistad y lealtad se convirtieron en una historia alabada por las generaciones posteriores.