Chapter 16: Returning to One's True Self
Capítulo 16: Regreso al verdadero yo
After long periods of struggle and reflection, Zhou Jin and Fan Jin decided to return to their true selves. They realized that no matter how dark the bureaucracy was, they could not abandon their inner conscience and principles.
Después de largos períodos de lucha y reflexión, Zhou Jin y Fan Jin decidieron regresar a su verdadero yo. Se dieron cuenta de que no importaba cuán oscura fuera la burocracia, no podían abandonar su conciencia interna y sus principios.
Zhou Jin decided to be an honest official in the Hanlin Academy, adhering to his moral standards. He did not participate in power struggles, did not accept bribes, and handled everything fairly. Although this style seemed out of place in the bureaucracy, it won the respect of colleagues.
Zhou Jin decidió ser un funcionario honesto en la Academia Hanlin, adhiriéndose a sus estándares morales. No participó en luchas de poder, no aceptó sobornos y manejó todo de manera justa. Aunque este estilo parecía fuera de lugar en la burocracia, ganó el respeto de los colegas.
Fan Jin decided to conscientiously fulfill his responsibilities at the Ministry of Revenue and make contributions to the country's finances. He worked hard to clear accounts, reduce corruption, and make the country's finances more transparent and fair.
Fan Jin decidió cumplir concienzudamente con sus responsabilidades en el Ministerio de Ingresos y hacer contribuciones a las finanzas del país. Trabajó duro para aclarar cuentas, reducir la corrupción y hacer que las finanzas del país fueran más transparentes y justas.
Zhou Jin and Fan Jin also began to pay attention to the suffering of the people and helped them with all their abilities. They used their influence to fight for the interests of the people and improve their lives.
Zhou Jin y Fan Jin también comenzaron a prestar atención al sufrimiento del pueblo y los ayudaron con todas sus capacidades. Usaron su influencia para luchar por los intereses del pueblo y mejorar sus vidas.
Although they could not change the entire system, they believed that as long as everyone could do their own jobs well, society would gradually improve. This belief allowed them to rediscover the meaning of life.
Aunque no podían cambiar todo el sistema, creían que mientras todos pudieran hacer bien su propio trabajo, la sociedad mejoraría gradualmente. Esta creencia les permitió redescubrir el significado de la vida.
Zhou Jin and Fan Jin's decisions made them outliers in the bureaucracy. But they did not care about others' views and insisted on walking their own path. They believed that only in this way could they have a clear conscience.
Las decisiones de Zhou Jin y Fan Jin los convirtieron en valores atípicos en la burocracia. Pero no les importaban las opiniones de los demás e insistieron en caminar por su propio camino. Creían que solo de esta manera podían tener la conciencia tranquila.