Chapter 6: Run Tu the Villager
Capítulo 6: Run Tu el Aldeano
Run Tu finally arrived.
Run Tu finalmente llegó.
I looked at him, almost unable to recognize him. He was wearing a worn-out cotton jacket, his face covered with wrinkles, and his eyes looked exhausted. His hands were rough, covered with calluses. These were hands that had labored for years.
Lo miré, casi incapaz de reconocerlo. Llevaba una chaqueta de algodón gastada, su rostro cubierto de arrugas y sus ojos parecían agotados. Sus manos eran ásperas, cubiertas de callos. Estas eran manos que habían trabajado durante años.
When he saw me, a smile appeared on his face, saying, "Young Master, you're back."
Cuando me vio, una sonrisa apareció en su rostro, diciendo: "Joven Maestro, ha vuelto".
I smiled and said, "Run Tu, you've come. Come in and sit down."
Sonreí y dije: "Run Tu, has venido. Entra y siéntate".
He walked into the room and sat on a chair. Mother brought him tea. He respectfully took the teacup and said, "Thank you, Madam."
Entró en la habitación y se sentó en una silla. Madre le trajo té. Tomó respetuosamente la taza de té y dijo: "Gracias, Señora".
I looked at him, feeling very sad. Is this still the lively Run Tu? Is this still the Run Tu who ran in the melon fields? He has now become so old, so silent.
Lo miré, sintiéndome muy triste. ¿Es este todavía el vivaz Run Tu? ¿Es este todavía el Run Tu que corría en los campos de melones? Ahora se ha vuelto tan viejo, tan silencioso.