Startseite Lesen Belletristik Stolz und Vorurteil The Bennet Family(Die Familie Bennet)

The Bennet FamilyDie Familie Bennet

341 Wörter
3 Minuten
0:00 / --:--

Pride and Prejudice - Chapter 13

Stolz und Vorurteil - Kapitel 13

In the spring, an invitation came from Mr. Collins and Charlotte. They invited Elizabeth to visit them at their new home, the parsonage at Hunsford, which was near Rosings Park, the estate of Lady Catherine de Bourgh.

Darcy kam zu Ostern in Rosings Park an, begleitet von seinem Cousin, Colonel Fitzwilliam. Elizabeth sah sie oft in der Kirche und bei gesellschaftlichen Anlässen.

Elizabeth accepted the invitation, and in March she set out for Hunsford. She was accompanied by Sir William Lucas and Maria, Charlotte's younger sister.

Colonel Fitzwilliam war ein freundlicher und angenehmer Mann, und Elizabeth genoss seine Gesellschaft. Sie sprachen oft über Bücher und Musik, und er schien ihren Witz zu schätzen.

When they arrived, they were greeted warmly by Charlotte, who looked happy in her new home. The parsonage was small but comfortable, and Charlotte seemed content with her life.

Darcy hingegen war so stolz und unnahbar wie immer. Er sprach wenig und schien alle um sich herum zu beobachten.

"I am very fortunate," she told Elizabeth. "Mr. Collins is a good man, and I am well provided for."

Eines Tages, als Elizabeth im Park spazieren ging, traf sie Darcy. Zu ihrer Überraschung blieb er stehen, um mit ihr zu reden.

Elizabeth was pleased to see her friend happy, though she still could not understand how Charlotte could marry without love.

"Gefällt Ihnen Kent?", fragte er.

The next day, they were invited to dine at Rosings Park. Lady Catherine was a tall, imposing woman with a commanding presence. She asked them questions about their family and their lives, and she commented freely on everything.

"Es ist sehr schön", antwortete Elizabeth. "Obwohl ich die Landschaft von Hertfordshire bevorzuge."

"You have a very small park, Sir William," she said. "It is nothing compared to Rosings."

"Natürlich", sagte Darcy. "Man bevorzugt immer die eigene Heimat."

Sir William agreed politely, though Elizabeth found her tone insulting.

Sie unterhielten sich einige Minuten lang, und Elizabeth war überrascht, wie höflich er war. Er schien sich Mühe zu geben, angenehm zu sein.

Lady Catherine then turned her attention to Elizabeth. "And how many sisters do you have, Miss Bennet?"

Ein paar Tage später besuchte Colonel Fitzwilliam Elizabeth im Pfarrhaus. Sie unterhielten sich über Darcy, und der Colonel erwähnte beiläufig, dass Darcy kürzlich einen Freund vor einer unklugen Heirat bewahrt habe.

"Five, ma'am," Elizabeth replied.

"Wirklich?", fragte Elizabeth, und ihr Herz schlug schneller. "Wer war der Freund?"

"Five! All unmarried! Your mother must be very busy."

"Bingley", sagte der Colonel. "Darcy meinte, die Dame sei nicht gut genug für ihn, und ihre Familie sei... nun, schwierig."

Elizabeth found Lady Catherine's questions intrusive, but she answered them calmly. She would not let this woman intimidate her.

Elizabeth war wütend. Sie wusste, dass er von Jane sprach. Darcy hatte das Glück ihrer Schwester ruiniert, und er war stolz darauf!

Over the next few weeks, Elizabeth and the Lucases visited Rosings several times. They also met Lady Catherine's daughter, Miss de Bourgh, who was pale and sickly and seemed to have little personality.

Sie konnte kaum ihre Wut verbergen, bis der Colonel gegangen war. Dann brach sie in Tränen aus.

"Miss de Bourgh will make a fine wife for Mr. Darcy," Charlotte whispered to Elizabeth. "They have been engaged since they were children."

"Er ist verabscheuungswürdig!", rief sie. "Er hat kein Recht, sich in Bingleys Leben einzumischen! Er hat Jane das Herz gebrochen!"

Elizabeth was surprised by this news. Darcy engaged to Miss de Bourgh? She could not imagine it. But then, she could not imagine why any woman would want to marry Darcy, with his pride and his arrogance.

Ihr Hass auf Darcy war nun vollkommen. Er war nicht nur stolz und arrogant, sondern auch grausam und manipulativ.