Startseite Lesen Belletristik Stolz und Vorurteil The Ball at Netherfield(Der Ball in Netherfield)

The Ball at NetherfieldDer Ball in Netherfield

375 Wörter
3 Minuten
0:00 / --:--

Pride and Prejudice - Chapter 2

Stolz und Vorurteil - Kapitel 2

Mr. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid, she had no knowledge of it.

Mr. Bennet gehörte zu den ersten, die Mr. Bingley ihre Aufwartung machten. Er hatte immer vorgehabt, ihn zu besuchen, obwohl er seiner Frau bis zuletzt versicherte, dass er nicht gehen würde; und bis zum Abend nach dem Besuch wusste sie nichts davon.

When he did go, however, he was accompanied by his second daughter, Elizabeth. Elizabeth was the second eldest of the Bennet sisters, and she possessed a quickness of mind and a sharp wit that made her the favorite of her father.

Als er jedoch ging, wurde er von seiner zweiten Tochter Elizabeth begleitet. Elizabeth war die zweitälteste der Bennet-Schwestern, und sie besaß einen schnellen Verstand und einen scharfen Witz, was sie zum Liebling ihres Vaters machte.

She was not as beautiful as her eldest sister, Jane, who was generally considered the most beautiful of the family, but Elizabeth's eyes were bright and intelligent, and she had a way of looking at the world that was both critical and amused.

Sie war nicht so schön wie ihre älteste Schwester Jane, die allgemein als die Schönste der Familie galt, aber Elizabeths Augen waren hell und intelligent, und sie hatte eine Art, die Welt zu betrachten, die sowohl kritisch als auch belustigt war.

"I am delighted to make your acquaintance, Mr. Bingley," her father said, as they were shown into the drawing room.

"Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen, Mr. Bingley", sagte ihr Vater, als sie in den Salon geführt wurden.

Bingley was a handsome, good-natured young man, with an open countenance and an easy manner. He greeted them warmly, introducing them to his sisters and his friend, Mr. Darcy.

Bingley war ein gutaussehender, gutmütiger junger Mann mit einem offenen Gesichtsausdruck und einer lockeren Art. Er begrüßte sie herzlich und stellte sie seinen Schwestern und seinem Freund, Mr. Darcy, vor.

Darcy was a tall, fine-looking man, with noble features and an air of aristocratic superiority. He was silent for most of the visit, observing the newcomers with what appeared to be disdain.

Darcy war ein großer, gutaussehender Mann mit edlen Zügen und einer Ausstrahlung von aristokratischer Überlegenheit. Er schwieg die meiste Zeit des Besuchs und beobachtete die Neuankömmlinge mit scheinbarer Verachtung.

When the party was introduced to the ball at Netherfield, Darcy refused to dance with Elizabeth, saying she was "tolerable, but not handsome enough to tempt me."

Als die Gesellschaft auf dem Ball in Netherfield vorgestellt wurde, weigerte sich Darcy, mit Elizabeth zu tanzen, und sagte, sie sei "ganz passabel, aber nicht schön genug, um mich in Versuchung zu führen".

Elizabeth was not offended. Instead, she laughed about it with her friends, finding Darcy's pride ridiculous. But the remark planted a seed of dislike that would grow over time.

Elizabeth war nicht beleidigt. Stattdessen lachte sie mit ihren Freunden darüber und fand Darcys Stolz lächerlich. Aber die Bemerkung pflanzte einen Samen der Abneigung, der mit der Zeit wachsen sollte.

As for Jane, she and Bingley danced together several times, and it was clear to all that they were attracted to each other. Jane's gentle beauty and quiet sweetness had won Bingley's heart, and he seemed unable to take his eyes off her.

Was Jane betraf, so tanzten sie und Bingley mehrmals miteinander, und es war für alle offensichtlich, dass sie sich zueinander hingezogen fühlten. Janes sanfte Schönheit und stille Süße hatten Bingleys Herz gewonnen, und er schien unfähig, seine Augen von ihr abzuwenden.

When the Bennets returned home that night, the conversation was entirely about the ball. Mrs. Bennet was delighted with the success of her daughters, and she had already decided that Jane would marry Bingley.

Als die Bennets an diesem Abend nach Hause zurückkehrten, drehte sich das Gespräch ausschließlich um den Ball. Mrs. Bennet war entzückt über den Erfolg ihrer Töchter, und sie hatte bereits beschlossen, dass Jane Bingley heiraten würde.

But Elizabeth was more cautious. She had seen the pride in Darcy's eyes, and she wondered what kind of man he really was.

Aber Elizabeth war vorsichtiger. Sie hatte den Stolz in Darcys Augen gesehen, und sie fragte sich, was für ein Mann er wirklich war.