Chapter 19: Legacy and Hope
Kapitel 19: Vermächtnis und Hoffnung
As the children grew up, I began to think about how to pass my life experience on to them. I hope they can learn from my experiences and avoid making mistakes I once made. I told the children that no matter what difficulties they encounter, do not give up hope. I hope they can keep a kind heart, stick to their principles, and bravely face the challenges of life.
Als die Kinder aufwuchsen, begann ich darüber nachzudenken, wie ich meine Lebenserfahrung an sie weitergeben könnte. Ich hoffe, sie können aus meinen Erfahrungen lernen und vermeiden, Fehler zu machen, die ich einst gemacht habe. Ich sagte den Kindern, dass sie die Hoffnung nicht aufgeben sollen, egal auf welche Schwierigkeiten sie stoßen. Ich hoffe, sie können ein gutes Herz bewahren, an ihren Prinzipien festhalten und sich mutig den Herausforderungen des Lebens stellen.
Watching the children grow into adults, I felt extremely gratified. They inherited Agnes's kindness and wisdom, as well as my indomitable spirit. I believe they will have a better future than ours. My hope is that they will face life with open eyes, see its beauty and pain, and still choose to create more beauty than pain for the world.
Als ich sah, wie die Kinder zu Erwachsenen heranwuchsen, fühlte ich mich sehr erfreut. Sie erbten Agnes' Güte und Weisheit sowie meinen unbeugsamen Geist. Ich glaube, sie werden eine bessere Zukunft haben als wir. Meine Hoffnung ist, dass sie dem Leben mit offenen Augen begegnen, seine Schönheit und seinen Schmerz sehen und sich dennoch entscheiden, mehr Schönheit als Schmerz für die Welt zu schaffen.