Chapter 19: After the Tragedy
Kapitel 19: Nach der Tragödie
News of Anna's death spread throughout the entire social circle. People expressed sympathy for her but still discussed her choice.
Die Nachricht von Annas Tod verbreitete sich in der gesamten Gesellschaft. Die Menschen drückten ihr Mitgefühl für sie aus, diskutierten aber immer noch über ihre Entscheidung.
Karenin learned of Anna's death. Although he remained calm on the surface, his heart was very sad. He took back his son and decided to take good care of him.
Karenin erfuhr von Annas Tod. Obwohl er äußerlich ruhig blieb, war sein Herz sehr traurig. Er nahm seinen Sohn zurück und beschloss, sich gut um ihn zu kümmern.
Kitty and Levin learned of this news and felt sad for Anna. Levin cherished his happy life with Kitty even more. He realized that love needs care and maintenance.
Kitty und Levin erfuhren von dieser Nachricht und waren traurig für Anna. Levin schätzte sein glückliches Leben mit Kitty noch mehr. Er erkannte, dass Liebe Pflege und Erhaltung braucht.