Startseite Lesen Belletristik Die Legende der Weißen Schlange The Son Grows Up(Der Sohn wird erwachsen)

The Son Grows UpDer Sohn wird erwachsen

334 Wörter
3 Minuten
0:00 / --:--

Chapter 15: The Son Grows Up

Kapitel 15: Der Sohn wird erwachsen

Xu Mengjiao was now twenty years old. He had spent his life studying the classics and preparing for the imperial examinations. He was known throughout Hangzhou for his intelligence and his humble nature. Despite his success, he always felt that a piece of his life was missing. He had been told that his mother died shortly after his birth, but he often felt her presence in his dreams.

Xu Mengjiao war nun zwanzig Jahre alt. Er hatte sein Leben damit verbracht, die Klassiker zu studieren und sich auf die kaiserlichen Prüfungen vorzubereiten. Er war in ganz Hangzhou für seine Intelligenz und seine bescheidene Natur bekannt. Trotz seines Erfolges hatte er immer das Gefühl, dass ein Stück seines Lebens fehlte. Ihm war gesagt worden, dass seine Mutter kurz nach seiner Geburt gestorben sei, aber er spürte oft ihre Anwesenheit in seinen Träumen.

"Aunt," he asked Xu Xian's sister one day. "Tell me more about my mother. What was she like?"

"Tante", fragte er eines Tages Xu Xians Schwester. "Erzähl mir mehr über meine Mutter. Wie war sie?"

His aunt sighed, her eyes filled with a mixture of love and regret. "She was the most beautiful woman I ever saw, Mengjiao. She had a spirit that was... not of this world. She loved you and your father more than anything."

Seine Tante seufzte, ihre Augen erfüllt von einer Mischung aus Liebe und Bedauern. "Sie war die schönste Frau, die ich je gesehen habe, Mengjiao. Sie hatte einen Geist, der... nicht von dieser Welt war. Sie liebte dich und deinen Vater mehr als alles andere."

"And my father?" Mengjiao continued. "Why did he leave to become a monk?"

"Und mein Vater?", fuhr Mengjiao fort. "Warum ging er weg, um Mönch zu werden?"

"He was broken by her loss," she replied. "He sought peace in the only way he knew how. But he always hoped that you would achieve great things."

"Er war durch ihren Verlust gebrochen", antwortete sie. "Er suchte Frieden auf die einzige Weise, die er kannte. Aber er hoffte immer, dass du Großes erreichen würdest."

Mengjiao nodded, a new determination in his heart. "I will work harder than ever. I will win the top honors in the imperial exams and bring glory to our family. Perhaps then, the questions in my heart will be answered."

Mengjiao nickte, eine neue Entschlossenheit in seinem Herzen. "Ich werde härter arbeiten als je zuvor. Ich werde die höchsten Auszeichnungen in den kaiserlichen Prüfungen gewinnen und unserer Familie Ruhm bringen. Vielleicht werden dann die Fragen in meinem Herzen beantwortet."

He spent his days and nights in study, his mind focused on his goal. He became the pride of his teachers and the envy of his peers. But even as he achieved success, he continued to visit the Leifeng Pagoda. He felt a deep sense of peace there, as if he were being watched over by a loving presence. He didn't know that his mother was listening to his every word, her heart swelling with pride at the man he had become. The bond between mother and son remained unbroken, even by the thick stones of the pagoda. The time for the truth to be revealed was drawing near, and Mengjiao's journey was about to take a dramatic turn.

Er verbrachte seine Tage und Nächte mit Lernen, seinen Geist auf sein Ziel fokussiert. Er wurde der Stolz seiner Lehrer und der Neid seiner Altersgenossen. Aber selbst als er Erfolg hatte, besuchte er weiterhin die Leifeng-Pagode. Er empfand dort ein tiefes Gefühl des Friedens, als ob er von einer liebenden Präsenz bewacht würde. Er wusste nicht, dass seine Mutter jedem seiner Worte lauschte, ihr Herz schwellend vor Stolz auf den Mann, der er geworden war. Das Band zwischen Mutter und Sohn blieb ungebrochen, selbst durch die dicken Steine der Pagode. Die Zeit für die Enthüllung der Wahrheit rückte näher, und Mengjiaos Reise stand kurz davor, eine dramatische Wendung zu nehmen.