Chapter 10: The Dilemma of Medical Care
Kapitel 10: Das Dilemma der medizinischen Versorgung
Lao Can noticed that medical care also faced dilemmas. In the late years of the Qing Dynasty, medical resources were scarce, and the level of medical care was backward, making it very difficult for the common people to seek medical treatment.
Lao Can bemerkte, dass auch die medizinische Versorgung vor Dilemmata stand. In den späten Jahren der Qing-Dynastie waren medizinische Ressourcen knapp, und das Niveau der medizinischen Versorgung war rückständig, was es für das einfache Volk sehr schwierig machte, medizinische Behandlung zu suchen.
In many places, hospitals had rudimentary equipment, and the skills of doctors were not professional enough. Some diseases could not receive effective treatment, and patients could only wait for death. This situation made Lao Can feel sorrowful.
In vielen Orten hatten Krankenhäuser rudimentäre Ausrüstung, und die Fähigkeiten der Ärzte waren nicht professionell genug. Einige Krankheiten konnten keine wirksame Behandlung erhalten, und Patienten konnten nur auf den Tod warten. Diese Situation erfüllte Lao Can mit Trauer.
Although traditional Chinese medicine had certain curative effects, it also had limitations. Many acute conditions and surgical diseases could not be effectively handled by traditional Chinese medicine. However, Western medicine had not yet been popularized, and many people could not receive Western medical treatment.
Obwohl die traditionelle chinesische Medizin gewisse heilende Wirkungen hatte, hatte sie auch Grenzen. Viele akute Zustände und chirurgische Erkrankungen konnten von der traditionellen chinesischen Medizin nicht effektiv behandelt werden. Jedoch war die westliche Medizin noch nicht popularisiert, und viele Menschen konnten keine westliche medizinische Behandlung erhalten.
The inequality of medical care was also a problem. The wealthy could invite the best doctors and enjoy the best medical services, while the poor could only rely on rudimentary folk remedies and leave it to fate.
Die Ungleichheit der medizinischen Versorgung war ebenfalls ein Problem. Die Reichen konnten die besten Ärzte einladen und die besten medizinischen Dienstleistungen genießen, während die Armen sich nur auf rudimentäre Volksheilmittel verlassen und es dem Schicksal überlassen konnten.
Lao Can believed that medical reform was necessary. Only by establishing a modern medical system and universalizing medical knowledge could the health conditions of the common people be truly improved.
Lao Can glaubte, dass eine medizinische Reform notwendig sei. Nur durch die Etablierung eines modernen medizinischen Systems und die Universalisierung medizinischen Wissens könnten die Gesundheitsbedingungen des einfachen Volkes wirklich verbessert werden.
He recorded these observations, hoping to provide reference for medical reform in later generations.
Er zeichnete diese Beobachtungen auf, in der Hoffnung, Referenz für medizinische Reformen in späteren Generationen zu bieten.