Chapter 3: Honest Officials
Kapitel 3: Ehrliche Beamte
Although official corruption was severe, there were also some honest and clean officials. They upheld justice, feared no powerful forces, and strove to do practical things for the common people. Lao Can encountered such officials during his journey.
Obwohl die Beamtenkorruption schwerwiegend war, gab es auch einige ehrliche und saubere Beamte. Sie hielten die Gerechtigkeit aufrecht, fürchteten keine mächtigen Kräfte und bemühten sich, praktische Dinge für das einfache Volk zu tun. Lao Can begegnete solchen Beamten auf seiner Reise.
There was an official named Magistrate Huang who left a deep impression on Lao Can. He was clean, upright, and concerned about the people's suffering, earning an excellent reputation locally. After conversing with him, Lao Can discovered that he was truly a good official who served the people.
Es gab einen Beamten namens Magistrat Huang, der einen tiefen Eindruck auf Lao Can hinterließ. Er war sauber, aufrecht und besorgt um das Leiden der Menschen, was ihm lokal einen ausgezeichneten Ruf einbrachte. Nach einem Gespräch mit ihm entdeckte Lao Can, dass er wirklich ein guter Beamter war, der dem Volk diente.
Magistrate Huang told Lao Can that being an official was not easy. He not only had to face pressure from superiors but also had to deal with exclusion from colleagues. However, he always adhered to his principles and refused to collude with corruption.
Magistrat Huang erzählte Lao Can, dass es nicht einfach sei, ein Beamter zu sein. Er musste nicht nur dem Druck von Vorgesetzten standhalten, sondern auch mit der Ausgrenzung durch Kollegen umgehen. Er hielt jedoch immer an seinen Prinzipien fest und weigerte sich, mit Korruption zu kolludieren.
Lao Can expressed admiration for Magistrate Huang. He believed that in such a corrupt era, those who could uphold justice were even more worthy of respect. The existence of Magistrate Huang made Lao Can see a glimmer of hope.
Lao Can drückte Bewunderung für Magistrat Huang aus. Er glaubte, dass in einer so korrupten Ära diejenigen, die Gerechtigkeit aufrechterhalten konnten, noch mehr Respekt verdienten. Die Existenz von Magistrat Huang ließ Lao Can einen Hoffnungsschimmer sehen.
However, Lao Can also realized that honest officials like Magistrate Huang were few. Most officials had been corroded by corruption and become appendages of the powerful. This situation plunged society into deeper darkness.
Jedoch erkannte Lao Can auch, dass ehrliche Beamte wie Magistrat Huang wenige waren. Die meisten Beamten waren von Korruption zerfressen und zu Anhängseln der Mächtigen geworden. Diese Situation stürzte die Gesellschaft in tiefere Dunkelheit.