Startseite Lesen Belletristik Die Gelehrten The Palace Examination(Die Palastprüfung)

The Palace ExaminationDie Palastprüfung

252 Wörter
2 Minuten
0:00 / --:--

Chapter 8: The Palace Examination

Kapitel 8: Die Palastprüfung

The day of the palace examination finally arrived. Zhou Jin and Fan Jin, dressed in court attire, walked into the Golden Throne Hall with excited and nervous hearts. This was the most important moment of their lives.

Der Tag der Palastprüfung kam endlich. Zhou Jin und Fan Jin, gekleidet in Hofkleidung, gingen mit aufgeregten und nervösen Herzen in die Halle des Goldenen Throns. Dies war der wichtigste Moment ihres Lebens.

The Golden Throne Hall was magnificent and spectacular, symbolizing the emperor's supreme power. The hall was resplendent, filled with royal majesty. Zhou Jin and Fan Jin felt this atmosphere, and their hearts raced.

Die Halle des Goldenen Throns war großartig und spektakulär und symbolisierte die höchste Macht des Kaisers. Die Halle war prächtig, erfüllt von königlicher Majestät. Zhou Jin und Fan Jin spürten diese Atmosphäre, und ihre Herzen rasten.

The emperor sat high on the dragon throne, his gaze scanning all the candidates. His majesty made all candidates feel awe, but it also inspired them to display their abilities.

Der Kaiser saß hoch auf dem Drachenthron, sein Blick scannte alle Kandidaten. Seine Majestät ließ alle Kandidaten Ehrfurcht empfinden, inspirierte sie aber auch, ihre Fähigkeiten zu zeigen.

The palace examination began. The candidates went to the emperor one by one and answered the emperor's questions. Some candidates answered fluently, while others were so nervous they became incoherent. Zhou Jin and Fan Jin observed from the side, learning from others' performances.

Die Palastprüfung begann. Die Kandidaten gingen einer nach dem anderen zum Kaiser und beantworteten die Fragen des Kaisers. Einige Kandidaten antworteten fließend, während andere so nervös waren, dass sie unzusammenhängend wurden. Zhou Jin und Fan Jin beobachteten von der Seite und lernten aus den Leistungen anderer.

When it was Zhou Jin's turn, he took a deep breath and walked before the emperor. He respectfully bowed to the emperor and then began answering questions. His voice was steady and clear, and his views were unique and profound. The emperor nodded after listening, expressing satisfaction.

Als Zhou Jin an der Reihe war, holte er tief Luft und trat vor den Kaiser. Er verbeugte sich respektvoll vor dem Kaiser und begann dann, Fragen zu beantworten. Seine Stimme war fest und klar, und seine Ansichten waren einzigartig und tiefgründig. Der Kaiser nickte nach dem Zuhören und drückte Zufriedenheit aus.

Fan Jin's performance was also outstanding. His answers were full of wisdom, displaying his abilities. The emperor was also satisfied with his answers and praised his talent.

Fan Jins Leistung war ebenfalls herausragend. Seine Antworten waren voller Weisheit und zeigten seine Fähigkeiten. Der Kaiser war ebenfalls zufrieden mit seinen Antworten und lobte sein Talent.

After the palace examination ended, Zhou Jin and Fan Jin both breathed a sigh of relief. They had done their best, and regardless of the result, they had no regrets.

Nachdem die Palastprüfung beendet war, atmeten Zhou Jin und Fan Jin beide erleichtert auf. Sie hatten ihr Bestes gegeben, und unabhängig vom Ergebnis hatten sie kein Bedauern.