Chapter 7: Preparation for the Palace Examination
Kapitel 7: Vorbereitung auf die Palastprüfung
After passing the metropolitan examination, Zhou Jin and Fan Jin were about to face the most important palace examination. The palace examination was personally presided over by the emperor and was an opportunity all scholars dreamed of. Being able to participate in the palace examination was itself an honor.
Nach dem Bestehen der Metropolprüfung standen Zhou Jin und Fan Jin kurz davor, sich der wichtigsten Palastprüfung zu stellen. Die Palastprüfung wurde persönlich vom Kaiser geleitet und war eine Gelegenheit, von der alle Gelehrten träumten. An der Palastprüfung teilnehmen zu können, war an sich schon eine Ehre.
The questions in the palace examination usually related to current events and philosophy of state governance. Candidates needed to demonstrate their political insights and abilities to govern the state; this was the final test to become pillars of the nation.
Die Fragen in der Palastprüfung bezogen sich gewöhnlich auf aktuelle Ereignisse und die Philosophie der Staatsführung. Kandidaten mussten ihre politischen Einsichten und Fähigkeiten zur Staatsführung demonstrieren; dies war der letzte Test, um Säulen der Nation zu werden.
Zhou Jin and Fan Jin began preparing for the palace examination. They read a large number of historical books and classics, understanding the governance strategies of emperors of past dynasties. They hoped to draw wisdom from history and provide valuable suggestions to the emperor.
Zhou Jin und Fan Jin begannen, sich auf die Palastprüfung vorzubereiten. Sie lasen eine große Anzahl historischer Bücher und Klassiker und verstanden die Regierungsstrategien der Kaiser vergangener Dynastien. Sie hofften, Weisheit aus der Geschichte zu schöpfen und dem Kaiser wertvolle Vorschläge zu unterbreiten.
During the preparation period, Zhou Jin and Fan Jin also received guidance from some seniors. These seniors were former jinshi and shared their experiences and insights with them. This guidance benefited Zhou Jin and Fan Jin greatly.
Während der Vorbereitungszeit erhielten Zhou Jin und Fan Jin auch Anleitung von einigen Senioren. Diese Senioren waren ehemalige Jinshi und teilten ihre Erfahrungen und Erkenntnisse mit ihnen. Diese Anleitung kam Zhou Jin und Fan Jin sehr zugute.
The palace examination not only tested knowledge but also the ability to adapt and eloquence. Candidates needed to present their views before the emperor and answer the emperor's questions. This was a huge challenge for any scholar.
Die Palastprüfung testete nicht nur Wissen, sondern auch die Fähigkeit zur Anpassung und Beredsamkeit. Kandidaten mussten ihre Ansichten vor dem Kaiser präsentieren und die Fragen des Kaisers beantworten. Dies war eine riesige Herausforderung für jeden Gelehrten.
Zhou Jin and Fan Jin practiced every day how to express their ideas. They simulated the emperor's questions, playing the roles of emperor and candidate with each other, and commented on each other's performance. This practice made them more confident.
Zhou Jin und Fan Jin übten jeden Tag, wie sie ihre Ideen ausdrücken sollten. Sie simulierten die Fragen des Kaisers, spielten miteinander die Rollen von Kaiser und Kandidat und kommentierten gegenseitig ihre Leistung. Diese Übung machte sie selbstbewusster.