Chapter 1: The Dream of the Imperial Examination
Kapitel 1: Der Traum von der kaiserlichen Prüfung
During the Qianlong period of the Qing Dynasty, the imperial examination system was the only path for scholars. Countless children from poor families studied the classics day and night, merely to obtain an official title and change their destiny. In this era, scholars were praised as the pillars of society.
Während der Qianlong-Zeit der Qing-Dynastie war das kaiserliche Prüfungssystem der einzige Weg für Gelehrte. Unzählige Kinder aus armen Familien studierten Tag und Nacht die Klassiker, nur um einen offiziellen Titel zu erlangen und ihr Schicksal zu ändern. In dieser Ära wurden Gelehrte als die Säulen der Gesellschaft gepriesen.
Zhou Jin was an ordinary scholar from a poor family. He was intelligent from childhood and determined to change his family's poverty through the imperial examination. Every morning, when other children were still dreaming, Zhou Jin was already studying.
Zhou Jin war ein gewöhnlicher Gelehrter aus einer armen Familie. Er war von Kindheit an intelligent und entschlossen, die Armut seiner Familie durch die kaiserliche Prüfung zu ändern. Jeden Morgen, wenn andere Kinder noch träumten, lernte Zhou Jin bereits.
The imperial examination was divided into three stages: the provincial examination, the metropolitan examination, and the palace examination. Only by passing all three stages could one become a jinshi and receive an appointment from the imperial court. This was a long and arduous path.
Die kaiserliche Prüfung war in drei Stufen unterteilt: die Provinzprüfung, die Metropolprüfung und die Palastprüfung. Nur wenn man alle drei Stufen bestand, konnte man ein Jinshi werden und eine Ernennung vom kaiserlichen Hof erhalten. Dies war ein langer und mühsamer Weg.
Zhou Jin's family had high expectations for him. His parents scrimped and saved to support his education. People in the village often helped Zhou Jin's family, hoping he could become a jinshi and bring glory to the village. This support made Zhou Jin feel the pressure multiplied.
Zhou Jins Familie hatte hohe Erwartungen an ihn. Seine Eltern sparten und knauserten, um seine Ausbildung zu unterstützen. Die Leute im Dorf halfen oft Zhou Jins Familie und hofften, dass er ein Jinshi werden und dem Dorf Ruhm bringen könnte. Diese Unterstützung ließ Zhou Jin den Druck vervielfacht spüren.
However, the imperial examination was not fair. Wealthy and powerful families could bribe the examiners to ensure their children passed the examination. This made the success of poor scholars even more difficult. Zhou Jin knew this well, but he still did not give up hope.
Jedoch war die kaiserliche Prüfung nicht fair. Reiche und mächtige Familien konnten die Prüfer bestechen, um sicherzustellen, dass ihre Kinder die Prüfung bestanden. Dies machte den Erfolg armer Gelehrter noch schwieriger. Zhou Jin wusste dies gut, aber er gab die Hoffnung dennoch nicht auf.
After years of preparation, Zhou Jin finally faced his first provincial examination. With his family's expectations, he embarked on the road to the examination venue. This journey would change his life forever.
Nach Jahren der Vorbereitung stellte sich Zhou Jin schließlich seiner ersten Provinzprüfung. Mit den Erwartungen seiner Familie begab er sich auf den Weg zum Prüfungsort. Diese Reise würde sein Leben für immer verändern.