Startseite Lesen Belletristik Die Reise nach Westen The Yellow Robe Monster(Das Monster im gelben Gewand)

The Yellow Robe MonsterDas Monster im gelben Gewand

168 Wörter
2 Minuten
0:00 / --:--

Chapter 11: The Yellow Robe Monster

Kapitel 11: Das Monster im gelben Gewand

After Sun Wukong left, the remaining three continued their journey. They arrived at the Kingdom of Baoxiang and stayed in an inn. Unexpectedly, the innkeeper was actually a demon in disguise called the Yellow Robe Monster.

Nachdem Sun Wukong gegangen war, setzten die verbleibenden drei ihre Reise fort. Sie kamen im Königreich Baoxiang an und übernachteten in einem Gasthaus. Unerwarteterweise war der Gastwirt tatsächlich ein verkleideter Dämon namens Monster im gelben Gewand.

The Yellow Robe Monster turned Tang Sanzang into a tiger and locked him in a cage. Zhu Bajie and Sha Wujing were no match for the Yellow Robe Monster and could only run away. They thought of Sun Wukong and decided to go to the Flower-Fruit Mountain to ask him to come back.

Das Monster im gelben Gewand verwandelte Tang Sanzang in einen Tiger und sperrte ihn in einen Käfig. Zhu Bajie und Sha Wujing waren dem Monster im gelben Gewand nicht gewachsen und konnten nur weglaufen. Sie dachten an Sun Wukong und beschlossen, zum Blumen-Früchte-Berg zu gehen, um ihn zu bitten, zurückzukommen.

Zhu Bajie went to the Flower-Fruit Mountain and used a tactic of provocation to anger Sun Wukong. Although Sun Wukong was still angry, when he heard that his master was in danger, he immediately decided to go back and help. He defeated the Yellow Robe Monster, rescued Tang Sanzang, and helped his master return to his original form. Tang Sanzang was very moved and apologized to Sun Wukong. The master and disciple reconciled.

Zhu Bajie ging zum Blumen-Früchte-Berg und benutzte eine Taktik der Provokation, um Sun Wukong zu verärgern. Obwohl Sun Wukong immer noch wütend war, beschloss er sofort zurückzugehen und zu helfen, als er hörte, dass sein Meister in Gefahr war. Er besiegte das Monster im gelben Gewand, rettete Tang Sanzang und half seinem Meister, zu seiner ursprünglichen Gestalt zurückzukehren. Tang Sanzang war sehr bewegt und entschuldigte sich bei Sun Wukong. Der Meister und der Schüler versöhnten sich.